РУССКИЙ ЯЗЫК
Идиомы русского языка
Алфавитный список всех идиом, содержащихся на сайте, на русском языке.
Чтобы посмотреть перевод и эквивалент каждой в других языках (английском, французском, испанском, немецком), щелкните по соответствующей идиоме ссылке.
Чтобы узнать значение русского фразеологизма и увидеть примеры его употребления, щелкните по ссылке [пояснения], соответствующей заинтересовавшему вас фразеологическому обороту.
- Белая ворона [пояснения]
- Биться как рыба об лёд [пояснения]
- Бросать тень на кого-либо / что-либо
- Быть между молотом и наковальней [пояснения]
- Быть на седьмом небе [пояснения]
- Быть не на своём месте
- Быть у кого-либо под башмаком [пояснения]
- Вертеться как белка в колесе [пояснения]
- Взять себя в руки [пояснения]
- Вилами на воде писано [пояснения]
- Висеть в воздухе [пояснения]
- Висеть на волоске [пояснения]
- Висеть на телефоне
- Витать в облаках [пояснения]
- Вить веревки из кого-либо [пояснения]
- Водить кого-либо за нос [пояснения]
- Водой не разольешь
- Воды не замутит [пояснения]
- Волосы становятся дыбом
- Вот где собака зарыта [пояснения]
- В подмётки не годится
- Вставать с левой ноги
- Вставлять палки в колеса [пояснения] NEW!
- Выйти из пелёнок
- Выйти из себя [пояснения]
- Вырвать что-либо с корнем
- Голодный как волк
- Готов сквозь землю провалиться
- Делать из мухи слона
- Денег куры не клюют [пояснения]
- Достать из-под земли
- Душа нараспашку [пояснения]
- Душа ушла в пятки [пояснения]
- Ждать у моря погоды
- Жить как кошка с собакой
- Жить как на вулкане
- Закинуть удочку [пояснения]
- Замести следы [пояснения]
- Зарубить на носу [пояснения]
- Звёзд с неба не хватать
- Знать как свои пять пальцев
- Играть первую скрипку [пояснения]
- Играть с огнем
- Идти по чьим-либо стопам
- Идти против течения
- Излить душу
- Искать иголку в стоге сена
- Искры из глаз посыпались
- Испить чашу до дна
- Как аршин проглотил [пояснения]
- Как ветром сдуло
- Как гора с плеч свалилась
- Как гром среди ясного неба
- Как дважды два четыре [пояснения]
- Как на иголках
- Как об стенку горох
- Как рыба в воде [пояснения]
- Как сельдей в бочке [пояснения]
- Как чёрт от ладана
- Камень на сердце
- Камня на камне не оставить
- Капля в море [пояснения]
- Кататься как сыр в масле [пояснения]
- Клин клином выбивать [пояснения]
- Красивый жест
- Красный как рак
- Крепкий орешек [пояснения]
- Кричать на всех перекрестках
- Куда ветер дует
- Купить кота в мешке [пояснения]
- Лить воду на чью-либо мельницу
- Лить как из ведра
- Ловить кого-либо на слове
- Ловить рыбу в мутной воде [пояснения]
- Ломать голову над чем либо
- Ломиться в открытую дверь
- Мерить на свой аршин
- Метать громы и молнии
- Мир тесен
- Набрать в род воды
- Нажать на все кнопки
- Называть вещи своими именами
- Не видеть дальше своего носа
- Нем как рыба
- Носить воду решетом
- Обещать золотые горы
- Переливать из пустого в порожнее
- Плавать как топор
- Плевать в потолок
- Побывать в чьей-либо шкуре
- Поджать хвост
- Похожи как две капли воды [пояснения]
- Припереть кого-либо к стенке
- Пройти сквозь огонь и воду
- Рубить сук, на котором сидишь
- Стреляный воробей [пояснения]
- Стрелять из пушки по воробьям
- Убить двух зайцев [пояснения]
- Ходить вокруг да около [пояснения]
- Худой как спичка
Дополнительно (русские фразеологизмы с этимологией, значением и примерами употребления):
- Бабушка надвое сказала
- Бить баклуши
- Бросать слова на ветер
- Праздновать труса
- Приходи вчера
- При царе Горохе
- Пуд соли съесть
- Развесистая клюква
- Разводить бодягу
- Турусы на колёсах
ИДИОМЫ
русские | английские | французские | испанские | немецкие