Как чёрт от ладана
(перевод и эквиваленты)
Как черт от ладана – выражение на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.
Фразеологизмы-эквиваленты выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
Фразеологизм в его переводах и эквивалентах приблизительно совпадает во всех языках.
59 |
Русский
|
English |
Français |
Español |
Deutsch |
Русский |
Как чёрт от ладана. |
Like the devil running away from the incense. |
Comme le diable (fuit) l’encens. |
Como el diablo (huye) del incienso. |
Wie der Teufel vor dem Weihrauch (fliehen). |
English |
Избегать кого-либо или чего-либо как чумы. |
To avoid someone or something lile the plague. |
Fuir qn ou qch comme la peste. |
Huir de alguien o algo como de la peste. |
J-n oder etw. wie die Pest meiden . |
Français |
Бежать как чёрт от святой воды. |
To run like the devil from the holy water. |
Fuir qn ou qch comme le diable l’eau bénite. |
Huir como el diablo del agua bendita. |
Wie der Teufel vom Weihrauch fliehen. |
Español |
Бежать как душа, которую уносит дъявол. |
To run like a soul carried away by the devil. |
Courir comme une âme emportée par le diable. |
Huir como alma que lleva el diablo. |
Wie die vom Teufel getriebene Seele fliehen. |
Deutsch |
Бояться как чёрт святой воды. |
To fear like the devil fears holy water. |
Craindre comme le diable l’eau bénite. |
Tener miedo de algo como el diablo del agua bendita. |
Etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser . |
фразеологизм - перевод и эквиваленты
Как чёрт от ладана | To avoid someone or something like the | Fuir qn ou qch comme le diable l’eau bénite | Huir como alma que lleva el diablo | Etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
← предыдущая идиома | следующая идиома →