"Вилами по воде писано"

Фразеологическое выражение "вилами по воде писано" на английском, французском, испанском и немецком с дословным переводом на всех этих языках.

Фразеологизмы выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Несмотря на то, что дословные переводы различны, основной смысл данной идиомы приблизительно совпадает на всех пяти языках.

10

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Вилами по воде писано.

Written with a pitchfork on the water.

C’est écrit avec des fourches sur l’eau.

Escrito en el agua con horquillas.

Mit der Gabel aufs Wasser geschrieben.

English

Это ещё всё в воздухе.

It’s still all up in the air.

Cela se tient encore en l’air. 

Esto todavía está en el aire. 

Das alles ist noch in der Luft. 

Français

Это ещё не в кармане.

It is not in the pocket yet.

Ce n’est pas dans la poche.

Esto toavía no está en el bolsillo.

Das ist noch nocht in der Tasche.

Español

Написано на песке.

Written on the sand.

Ecrit sur le sable.

Escrito en la arena.

Es ist auf dem Sand geschrieben. 

Deutsch

Это пока написано на звёздах.

It is still written on the stars.

Cela n’est pas encore e’crit sur les étoiles. 

Esto todavía no está escrito en las estrellas.

Das steht noch in den Sternen.

 

Вилами по воде писано | It’s still all up in the air | Ce n’est pas dans la poche | Escrito en la arena | Das steht noch in den Sternen

Фразеологическое выражение | фразеологизмы | перевод | translation | traductuion | Übersetzung

предыдущая идиома    |   следующая идиома