Носить воду решетом
(перевод и эквиваленты)
Фразеологизм «Носить воду решетом» на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.
Выражения, полностью соответствующие русскому фразеологизму по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
85 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Носить воду решетом. | To carry water in a sieve. | Porter de l’eau dans un tamis. | Coger agua con cesto (harnero). | Wasser mit dem Sieb tragen. |
English | Пахать песок. | To plough the sand. | Labourer la sable. | Arar en la arena. | Den Sand pflügen. |
Français | Терять время. | To waste one’s time. | Perdre son temps. | Perder el tiempo. | Die Zeit verlieren. |
Español | Пахать воду. | To plough the water. | Labourer l’eau. | Arar en el agua. | Das Wasser pflügen. |
Deutsch | Черпать воду решетом. | To scoop up water with a sieve. | Puiser l’eau avec un tamis. | Coger agua con cesto (harnero). | Mit einem Sieb Wasser schöpfen. |
перевод фразеологизма и его эквиваленты
Носить воду решетом | To plough the sand | Perdre son temps | Arar en el agua | Mit einem Sieb Wasser schöpfen
← предыдущая идиома | следующая идиома →