Носить воду решетом

(перевод и эквиваленты)

Фразеологизм «Носить воду решетом» на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.

Выражения, полностью соответствующие русскому фразеологизму по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.

85

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Носить воду решетом.

To carry water in a sieve.

Porter de l’eau dans un tamis.

Coger agua con cesto (harnero).

Wasser mit dem Sieb tragen.

English

Пахать песок.

To plough the sand.

Labourer la sable. 

Arar en la arena.

Den Sand pflügen.

Français

Терять время.

To waste one’s time.

Perdre son temps.

Perder el tiempo.

Die Zeit verlieren.

Español

Пахать воду.

To plough the water.

Labourer l’eau.

Arar en el agua.

Das Wasser pflügen.

Deutsch

Черпать воду решетом.

To scoop up water with a sieve.

Puiser l’eau avec un tamis.

Coger agua con cesto (harnero).

Mit einem Sieb Wasser schöpfen.

перевод фразеологизма и его эквиваленты

Носить воду решетом | To plough the sand | Perdre son temps | Arar en el agua | Mit einem Sieb Wasser schöpfen

предыдущая идиома   |   следующая идиома →