Пройти сквозь огонь и воду
(перевод и эквиваленты)
Фразеологизм «Пройти сквозь огонь и воду» на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.
Идиомы, полностью соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
94 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Пройти сквозь огонь и воду. | To go through fire and water. | Passer à travers le feu et l’eau. | Pasar a través del fuego y el agua. | Durch Feuer und Wasser gegangen sein. |
English | Пройти сквозь огонь и воду. | To go through fire and water. | Passer à travers le feu et l’eau. | Pasar a través del fuego y el agua. | Durch Feuer und Wasser gegangen sein. |
Français | Повидать все цвета. | To see all the colours. | En voir de toutes les couleurs. | Ver todos los colores. | Alle Farben gesehen haben. |
Español | Быть прокалённым в огне. | To be tempered in the fire. | Etre forgé en flammes. | Estar fogueado. | Im Feuer geröstet sein. |
Deutsch | Быть вымытым всеми водами. | To be washed by all waters. | Etre baigné par toutes les eaux. | Estar lavado por todas las aguas. | Mit allen Wassern gewaschen sein. |
перевод фразеологизма и его эквиваленты
Mit allen Wassern gewaschen sein | To go through fire and water | En voir de toutes les couleurs | Estar fogueado | Mit allen Wassern gewaschen sein
← предыдущая идиома | следующая идиома →