Зарубить на носу

(перевод и эквиваленты)

Фразеологизм "Зарубить на носу" на английском, французском, испанском, немецком с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.

Идиомы-эквиваленты выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Основной смысл фразеологизма приблизительно совпадает на всех языках.

39

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Зарубить на носу.

To make a notch on one’s nose.

Faire une entaille dans le nez.

Hacer una entalladura en la nariz.

In die Nase einkerben.

English

Положите в свою трубку и выкурите.

Put it into your pipe and smoke it.

Mettez dans sa pipe et fumez la. 

Póngalo en su pipa y fúmelo. 

Legen Sie das in ihre Pfeife hinein und rauchen es aus. 

Français

Вбить кому-либо в голову.

To hammer something into someone’s head.

Se mettre qch dans la tête.

Metérselo a alguien en la cabeza.

J-m etw. in den Kopf sein.

Español

Иметь это перед собой.

To have it before one’s eyes.

Avoir qch devant soi.

Tenerlo presente.

Etw. vor sich haben.

Deutsch

Записать себе за ушами.

To write something behind someone’s ears.

Inscrire qch derrière ses oreilles.

Escribirlo a sí mísmo detrás de las orejas.

Sich etw. hinter die Ohren schreiben.

Зарубить на носу | Put it into your pipe and smoke it | Se mettre qch dans la tête | Tenerlo presente | Sich etw. hinter die Ohren schreiben

перевод и эквиваленты

Также смотрите на сайте
пояснения к русской идиоме "Зарубить на носу"

предыдущая идиома   |   следующая идиома →