Жить как кошка с собакой
(перевод фразеологизма и эквиваленты)
Фразеологизм "жить как кошка с собакой" и его соответствия в английском, французском, испанском и немецком языках с дословными переводами.
Фразеологизма-соответствия выделены жирным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.
Это тот достаточно редкий случай, когда дословные переводы идиоматического выражения во всех языках совпадают.
35 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Жить как кошка с собакой. | To live like a cat and a dog. | Vivre comme chat et chien. | Vivir como gato y perro. | Wie (die) Katz emit (dem) Hund leben. |
English | Жить как кошка с собакой. | To live a cat and dog life. | Vivre comme chat et chien. | Vivir como el gato y el perro. | Wie (die) Katze mit (dem) Hund leben. |
Français | Уживаться друг с другом как кошка с собакой. | To get along with someone like a dog and a cat. | S’entendre comme chien et chat. | Entenderse como el gato con el perro. | Sich miteinander wie Katze und Hund vertragen. |
Español | Жить как собака с кошкой. | To live like a dog and a cat. | Vivre comme chat et chien. | Vivir como el perro y el gato. | Wie der Hund mit der Katze leben. |
Deutsch | Жить как кошка с собакой. | To live like a cat and a dog. | Vivre comme chat et chien. | Vivir como el gato y el perro. | Wie Hund und Katze zein. |
Жить как кошка с собакой | To live a cat and dog life | S’entendre comme chien et chat | Vivir como el perro y el gato | Wie Hund und Katze zein
← предыдущая идиома | следующая идиома →