Денег куры не клюют
(перевод идиомы и эквиваленты)
Русская идиома "денег куры не клюют" а английском, французском, испанском и немецком языках.
Идиомы-эквиваленты выделены жирным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.
Дословные переводы различны, но основной смысл данного фразеологизма приблизительно совпадает на всех пяти языках.
30 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Денег куры не клюют. | The hens don’t peck at the money. | Les poules ne picorent pas l’argent. | Las gallinas no picotean dinero. | Die Hühner picken kein Geld auf. |
English | Кататься в деньгах. | Rolling in money. | Se rouler en argent. | Rodar en dinero. | Sich im Geld wälzen. |
Français | Быть сшитым из золота. | To be sewn out of gold. | Etre cousu d’or. | Estar tejido de oro. | Aus Gold genäht sein. |
Español | Плавать в золоте. | To swim in the gold. | Nager en or. | Estar nadando en oro. | Im Gold schwimmen. |
Deutsch | Денег как сена. | To have as much money as one has hey. | De l’argent comme du foin. | Dinero tanto como hena. | Geld wie Heu. |
Денег куры не клюют | Rolling in money | Etre cousu d’or | Estar nadando en oro | Geld wie Heu
перевод идиомы и эквиваленты
Также смотрите на сайте пояснения:
- к русской идиоме "Денег куры не клюют" →
- к английской идиоме "Rolling in money" →
- к немецкой идиоме "Geld wie Heu" →
← предыдущая идиома | следующая идиома →