Делать из мухи слона

(перевод и эквиваленты)

Фразеологизм  "делать из мухи слона" а английском, французском, испанском и немецком языках.

Фразеологизмы-эквиваленты выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Несмотря на то, что дословные переводы различны, основной смысл данного фразеологического оборота приблизительно совпадает на всех пяти языках.

29

Русский 

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский 

Делать из мухи слона.

To make an elephant out of a fly.

Faire d’une mouche un éléphant.

Hacer de una mosca un elefante.

Aus einer Fliege einen Elefanten machen.

English

Делать гору из кротовины.

To make a mountain out of a molehill.

Faire d’une montagne une taupinière. 

Hacer una montaña de una topinera.

Aus einem Maulwurfhügel einen Berg machen.

Français

Делать из мхи слона.

To make an elephant out of a fly.

Faire d’une mouche un éléphant.

Hacer de una mosca un elefante.

Aus einer Fliege einen Elefanten machen.

Español

Смотреть через увеличительное стекло.

To look through a magnifying glass.

Regarder à travers une loupe.

Ver con cristal de aumento.

Durch ein Vergrößerungsglas sehen.

Deutsch

Делать из комара слона.

To make an elephant out of a mosquito.

Faire d’une moustique un éléphant.

Hacer de un mosquito un elefante.

Aus einer Mücke einen Elefanten machen.

Делать из мухи слона | To make a mountain out of a molehill | Faire d’une mouche un éléphant | Ver con cristal de aumento | Aus einer Mücke einen Elefanten machen


предыдущая идиома    |   следующая идиома