Закинуть удочку

(перевод и эквиваленты)

"Закинуть удочку" - русский фразеологизм и его переводы и эквиваленты в английском, французском, немецком, испанском языках.

Фразеологизмы-эквиваленты выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Несмотря на то, что дословные переводы различны, основной смысл идиомы приблизительно совпадает на всех пяти языках.

37

Русский 

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский 

Закинуть удочку.

To cast a line.

Lancer la ligne.

Lanzar la caña de pescar.

Die Angel auswerfen.

English

Забросить леску.

To put a line out.

Lancer la ligne. 

Lanzar el sedal. 

Die Angelschnurr uuswerfen. 

Français

Прощупать почву.

To probe the ground.

Sonder le terrain.

Tantear el terreno.

Den Boden sondieren.

Español

Прощупать почву.

To probe the ground.

Tenter le sol.

Tantear el terreno.

Den Boden sondieren. 

Deutsch

Выпустить щупальце.

To put out the tentacle.

Faire sortir une paple. 

Sacar el tentáculo.

Die Fühler ausstrecken.

Закинуть удочку | To put a line out | Sonder le terrain | Tantear el terreno  | Die Fühler ausstrecken

перевод фразеологизма и эквиваленты

 

предыдущая идиома    |   следующая идиома