Гром среди ясного неба

(перевод и эквиваленты)

Фразеологизм "Как гром среди ясного неба" на английском, немецком, фрацузском, испанском языках, дословные переводы этого выражения  и его эквиваленты  в этих языках.

Идиомы-эквиваленты выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Основной смысл данного фразеологизма приблизительно совпадает на всех языках.

53

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Как гром среди ясного неба.

Like a thunderclap out of clear sky.

Comme le tonnerre dans un ciel serein.

Como un trueno en medio de un cielo despejado.

Wie ein Donner mitten im klaren Himmel.

English

Как удар грома с голубого (неба).

Like a bolt from the blue.

Comme le coup de tonnerre dans le ciel blue. 

Como un trueno en un cielo azul.

Wie ein Donner vom blauen (Himmel).

Français

Как удар молнии среди ясного неба.

Like a bolt from a clear sky.

Comme un coup de foudre dans un ciel serein.

Como un relámpago en medio de un cielo despejado.

Wie ein Blitzschlag mitten im Klaren Himmel.

Español

Упасть как бомба.

To fall down like a bomb.

Tomber comme une bombe.

Caer algo como una bomba.

Wia eine Bombe fallen.

Deutsch

Как молния среди ясного неба.

Like lightning from a clear sky.

Comme un éclair dans un ciel serein.

Como un relámpago en medio de un cielo despejado.

Wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

Как гром среди ясного неба | Like a bolt from the blue | Comme un coup de foudre dans un ciel serein | Caer algo como una bomba | Wie ein Blitz aus heiterem Himmel

предыдущая идиома   |   следующая идиома