Как на иголках
(перевод и эквиваленты)
Как на иголках – выражение на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.
Фразеологизмы, полностью соответствующие русскому выражению "как на иголках" выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
Фразеологизмы-эквиваленты подобраны таким образом, чтобы их значение и употребление полностью или почти полностью совпадали во всех рассматриваемых языках.
55 |
Русский
|
English |
Français |
Español |
Deutsch |
Русский |
Как на иголках. |
As if on needles. |
Etre comme sur des aiguilles. |
Estar como sobre agujas. |
Wie auf Nadeln |
English |
Быть на иголках и булавках. |
To be on pins and needles. |
Etre sur des aiguilles et les épingles. |
Estar sobre agujas y alfileres |
Auf Nadeln und Stecknadeln sein. |
Français |
Он на раскалённых углях. |
He is on red-hot coats. |
Il est sur des charbons ardents. |
Está sobre ascuas ardientes. |
Er ist auf glühenden Kohlen. |
Español |
Быть на углях. |
To be on the coals. |
Etre sur des charbons. |
Estar en ascuas. |
Auf Kohlen sein. |
Deutsch |
Сидеть на иголках. |
To sit as if on needles. |
Etre assis comme sur des aiguilles. |
Estar sentado como sobre agujas. |
Auf Kohlen sitzen. |
фразеологизм - перевод и эквиваленты
Как на иголках | To be on pins and needles | Il est sur des charbons ardents | Estar en ascuas | Auf Kohlen sitzen
← предыдущая идиома | следующая идиома →