Куда ветер дует
(перевод фразеологизма и эквиваленты)
Перевод русского фразеологизма «Куда ветер дует» на английский, французский, испанский, немецкий языки и эквиваленты в этих языках.
Фразеологизмы, соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
69 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Куда ветер дует. | Whither the wind is blowing . | Où le vent souffle. | Adonde el viento sopla. | Wohin der Wind weht. |
English | Посмотреть, куда прыгает кошка. | To see which way the cat jumps. | Regarde où le chat tombe. | Ver adonde salta el gato. | Sehen, wohin die Katze sprongt. |
Français | Менять идеи как рубашки. | To change ideas like shirts. | Changer des idées comme des chemises. | Cambiar de idea como de camisa. | Die Ideen wie Hemden wechseln. |
Español | Следовать течению. | To follow the current. | Suivre le courant. | Seguir la corriente. | Dem Strom folgen. |
Deutsch | Вешать пальто по ветру. | To hang the coat leeward. | Pendre son manteau sous le vent. | Colgar el abrigo al viento. | Den Mantel nach dem Wind hängen. |
перевод русского фразеологизма и эквиваленты
Куда ветер дует | To see which way the cat jumps | Changer des idées comme des chemises | Seguir la corriente | Den Mantel nach dem Wind hängen
← предыдущая идиома | следующая идиома →