Ловить на слове
(перевод и эквиваленты)
Ловить кого-либо на слове: как это будет на английском, французском, испанском, немецком языках?
В таблице указаны дословные переводы фразеологизма и его точные эквиваленты в этих языках.
Фразеологизмы, полностью соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.
73 | Русский
| English | Français | Español | Deutsch |
Русский | Ловить кого-либо на слове. | To catch someone at one’s word. | Attraper qn sur un mot. | Atrapar a alguien sobre una palabra. | J-n beim Wort ertappen. |
English | Взять кого-либо на слове. | To take someone at his word. | Prendre qn au mot. | Coger a alguien sobre una palabra. | J-n beim Wort nehmen. |
Français | Взять кого-либо на слове. | To take someone at his word. | Prendre qn au mot. | Coger a alguien sobre una palabra. | J-n beim Wort nehmen. |
Español | Застать кого-либо с пальцем на губах. | To catch someone with a finger on his lips. | Prendre qn avec un doigt sur la bouche. | Cogerle con el dedo en la boca. | J-n mit dem Finger am Mund ertappen. |
Deutsch | Взять кого-либо на слове. | To take someone at his word. | Prendre qn au mot. | Coger a alguien sobre una palabra. | J-n beim Wort nehmen. |
перевод и эквиваленты
Ловить кого-либо на слове | To take someone at his word | Prendre qn au mot | Cogerle con el dedo en la boca | J-n beim Wort nehmen
← предыдущая идиома | следующая идиома →