Водить за нос

толкование фразеологизма

Водить за нос (кого-либо) - (Разговорно, неодобрительно);(Употребляется при подлежащем со значением лица).  Вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать.

Синонимы:

  • втирать очки;
  • морочить голову;
  • обводить вокруг пальца;
  • пускать пыль в глаза.

Этимология

Выражение древнее, известное уже у античных писателей. Так, у Лукиана Самосатского в «Разговорах богов» встречается:

Гера (Зевсу). Тобой любовь действительно владеет и водит, как говорится, за нос, куда захочет, и ты идёшь, куда ни поведёт тебя, и беспрекословно превращаешься, во что она ни прикажет. Ты настоящий раб и игрушка любви.

Выражение в форме «водить за нос» имеет широкое употребление в современных языках: в немецком (an der Nase herumführen/herumziehen/herumtanzen), французском (Mener qn par le nez), английском (to lead smb by the nose). В русском языке считается калькой с немецкого an der Nase herumführen (Попов Р. Н.).

Фразеологизм основан на метафоре, связанной со способом управлять животными: быков, лошадей водят при помощи продетого в ноздри кольца. Вартаньян отмечает, что в европейской традиции образ дополнительно поддерживается сравнением с медведями, которых водили напоказ за кольцо, продетое в нос. С этим же образом связаны и другие выражения с иными значениями: водить на поводке, идти на поводу (у кого-либо), держать в узде.
 

Примеры употребления:
1.
Генерал был такого рода человек, которого хотя и водили за нос, но зато уже если в голову ему западала какая-нибудь мысль, то она там была всё равно что железный гвоздь: ничем нельзя было её оттуда вытеребить.
(Гоголь. "Мёртвые души")

2.
Делал он всё так искусно, что долгие годы водил за нос царскую охранку, и ни один революционер, который ему доверялся, не был разоблачен.
(Федин. "Необыкновенное лето")


3.

Из литературы XVIII в.:
[Граф:] Этот плут их всех за нос водит и набивает свой карман.
(Кропотов. "Фомушка, бабушкин внучек")

[Кутерьма:] Мы уже вышли из тех лет, чтоб нас за нос водить.
(Княжнин. "Неудачный примиритель")

эквиваленты идиомы в других языках →

Литература:

  • Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М., 1976. 
  • Вартаньян Э.А. Из жизни слов. М., 1973. 
  • Фразеологический словарь русского языка. Под. ред. А. И. Молоткова. М., 1968. 

Список русских фразеологизмов