Как аршин проглотил

(перевод фразеологизма и эквиваленты)

"Как аршин проглотил" – фразеологизм на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.

Фразеологизмы-эквиваленты выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.

Фразеологизм имеет свои эквиваленты во всех рассматриваемых языках.

50

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Как аршин проглотил.

As one had swallowed an arshin. (A ruler one arshin in length = 28 inches.)

Comme s’il avait avalé une archine. (Archine – ancienne mesure de longueur = 0,71 m.)

Como si se hubiera tragado un arshin. (Arshin – Antigua medida rusa de longitude = 0,71 m.)

Als hätte er einen Arschin verschluckt. (Arschin – altruss. Längenmaß, 0,71 m/)

English

Негнущийся как кочерга.

As stiff as poker.

Raide comme un tisonnier. 

Inflexible como un atizador.

Unbiegsam wie ein Feuerhaken.

Français

Прямой как кол.

Straight as a stake.

Raide comme un piquet.

Derecho como una estaca.

Gerade wie ein Pfal.

Español

Прямой как палец Святого Иоанна.

Straight as St. John’s finger.

Droit comme le doigt de Saint-Jean.

Como el dedo de San Juan.

Gerade wie der Finger des Heiligen Johannes.

Deutsch

Как палку проглотил.

As if one had swallowed a stick.

Comme s’il avait avalé un bâton.

Como si se hubiera tragado un palo.

Als hätte er einen Stock verschluckt.

фразеологизм - перевод и эквиваленты

Как аршин проглотил | As stiff as poker | Raide comme un piquet | Como el dedo de San Juan | Als hätte er einen Stock verschluckt

Также смотрите на сайте

предыдущая идиома   |   следующая идиома →