Жить как кошка с собакой

(перевод фразеологизма и эквиваленты)

Фразеологизм "жить как кошка с собакой" и его соответствия в английском, французском, испанском и немецком языках с дословными переводами.

Фразеологизма-соответствия выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Это тот достаточно редкий случай, когда дословные переводы идиоматического выражения во всех языках совпадают.

35

Русский 

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский 

Жить как кошка с собакой.

To live like a cat and a dog.

Vivre comme chat et chien.

Vivir como gato y perro.

Wie (die) Katz emit (dem) Hund leben.

English

Жить как кошка с собакой.

To live a cat and dog life.

Vivre comme chat et chien. 

Vivir como el gato y el perro. 

Wie (die) Katze mit (dem) Hund leben. 

Français

Уживаться друг с другом как кошка с собакой.

To get along with someone like a dog and a cat.

S’entendre comme chien et chat.

Entenderse como el gato con el perro.

Sich miteinander wie Katze und Hund vertragen.

Español

Жить как собака с кошкой.

To live like a dog and a cat.

Vivre comme chat et chien.

Vivir como el perro y el gato.

Wie der Hund mit der Katze leben. 

Deutsch

Жить как кошка с собакой.

To live like a cat and a dog.

Vivre comme chat et chien. 

Vivir como el gato y el perro.

Wie Hund und Katze zein.

 Жить как кошка с собакой | To live a cat and dog life | S’entendre comme chien et chat | Vivir como el perro y el gato | Wie Hund und Katze zein

предыдущая идиома    |   следующая идиома