Фразеологизм "Водить за нос"

Фразеологизм "водить кого-либо за нос" и его аналоги в английском, французском, испанском и немецком языках с дословным переводом. 

Фразеологизмы  выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Несмотря на то, что дословные переводы различны, основной смысл данного фразеологизма  приблизительно совпадает на всех пяти языках.

 

16

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Водить кого-либо за нос.

To lead someone by the nose.

Mener qn par le bout du nez.

Conducir a alguien de la nariz.

J-n an der Nase führen.

English

Натянуть шерсть на глаза кому-либо.

To draw the wool over someone’s eyes.

Tirer la laine sur les yeux de qn. 

Encasquetarle a alguien lana en los ojos. 

J-m das Fell über die Augen ziehen. 

Français

Водить кого-либо как кораблик.

To lead someone as a toy-ship.

Mener qn en bateau.

Conducir a alguien como un barquito.

J-n wie ein Schifflein führen.

Español

Брать у кого-либо волосы.

To take hair from someone.

Prendre les cheveux à qn.

Darla con poco.

J-m das Haar nehmen. 

Deutsch

Водить кого-либо за нос.

To lead someone be the nose.

Mener qn par le nez. 

Conducir a alguien de la nariz.

J-n an der Nase herumführen.

Водить кого-либо за нос | To draw the wool over someone’s eyes | Mener qn en bateau | Darla con poco | J-n an der Nase herumführen

перевод фразеологизма, 

translation | traductuions | traducción | Übersetzung

Также смотрите на сайте

предыдущая идиома    |   следующая идиома