11:27 Neither Jew nor Greek | |
Нет ни эллина, ни иудея. Перевод на английский язык: neither jew nor greek. Известная максима из книги Нового Завета, написанная апостолом Павлом (Послание к Коло́ссянам). О том, как понимать это выражение, и почему его не любят цитировать православные священники, читайте в статье из раздела "О фразеологии" Нет ни эллина, ни иудея – так сказано в Евангелии. Что это значит? | |
Просмотров: 571 | | |