"Висеть на волоске"

"Висеть на волоске" - перевод фразеологизма на английский, французский, испанский, немецкий языки и его соответствия в этих языках.

Идиомы выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Основной смысл данной идиомы  приблизительно совпадает на всех языках.

12

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Висеть на волоске.

To be hanging on a hair.

Etre suspendu à un cheveu.

Estar suspendido de un cabello.

An einem Härchen hängen.

English

Висеть на нитке.

To hang by a thread.

Etre pendu à un fil. 

Pender de un hilo. 

An einem Faden hängen. 

Français

Держаться на ниточке.

To be holding by a thread.

Ne tenir qu’à un fil.

Tenerse de un hilo.

Sich an einem Fädchen halten.

Español

Висеть на нитке.

To be hanging on a thread.

Etre pendu à un fil.

Pender de un hilo.

An einem Faden hängen. 

Deutsch

Висеть на шелковой нитке.

To be hanging on a silk thread.

Etre pendu à un fil. 

Pender de un hilo de seda.

An einem seidenen Faden hängen.

перевод фразеологизма

Висеть на волоске | To hang by a thread | Ne tenir qu’à un fil | Pender de un hilo | An einem seidenen Faden hängen

 Также смотрите на сайте


предыдущая идиома    |   следующая идиома