Английские идиомы → Kill two birds with one stone
Kill two birds with one stone
Значение фразеологизма и примеры употребления
To kill two birds with one stone – выполнять два важных дела одновременно; одним действием достигать осуществления двух целей сразу [буквальный перевод: "убить двух птиц одним камнем"]. Эквивалент в русском языке: Убить двух зайцев (одним выстрелом).
Пример употребления:
So I watched my step and went about my job in such a way as to try to kill the two birds with one stone. [H. Pollitt, “Serving My Time”, ch. V]
Поэтому я взвешивал каждый свой шаг и действовал таким образом, чтобы одним ударом убить двух зайцев.