Похожи как две капли воды

 (перевод и эквиваленты)

Похожи как две капли воды – фразеологизм на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.

Выражения, полностью соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.

92

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Похожи как две капли воды.

As like as two drops of water.

Se ressembler comme deux gouttes d’eau.

Como dos gotas  de agua.

Ähnlich wie zwei Wassertropfen.

English

Похожи как две горошины в стручке.

As like as two peas in a pod.

Se ressembler comme deux grains de pois dans une cosse. 

Se parecen como dos garbanzos en una vaina.

Ähnlich wie zwei Erbsen in einer Schote

Français

Похожи как две капли воды.

As like as two drops of water.

Se ressembler comme deux gouttes d’eau.

Se parecen como dos goats de agua.

Ähnlich wie zwei Wassertropfen.

Español

Они похожи как две капли воды.

They look like two drops of water

Ils se ressemblent comme deux gouttes d’eau.

Se parecen como dos gotas de agua.

Sie sind wie zwei Wassertropfen ähnlich.

Deutsch

Похожи как одно яйцо на другое.

As like as two eggs.

Se ressembler comme deux gouttes d’eau.

Se parecen como un huevo al otro.

Wie ein Ei dem anderen ähnlich sein.

фразеологизм на пяти языках

Пояснения:

Похожи как две капли воды | As like as two peas in a pod | Se ressembler comme deux gouttes d’eau | Se parecen como dos gotas de agua | Wie ein Ei dem anderen ähnlich sein

 

предыдущая идиома   |   следующая идиома →