Ловить на слове

(перевод и эквиваленты)

Ловить кого-либо на слове: как это будет на английском, французском, испанском, немецком языках?

В таблице указаны дословные переводы фразеологизма и его точные эквиваленты в этих языках.

Фразеологизмы, полностью соответствующие русскому выражению по смыслу и употреблению, выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.

73

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Ловить кого-либо на слове. 

To catch someone at one’s word.

Attraper qn sur un mot.

Atrapar a alguien sobre una palabra.

J-n beim Wort  ertappen.

English

Взять кого-либо на слове.

To take someone at his word.

Prendre qn au mot.

Coger  a alguien sobre una palabra.

J-n beim Wort nehmen.

Français

Взять кого-либо на слове.

To take someone at his word.

Prendre qn au mot.

Coger a alguien sobre una palabra.

J-n beim Wort nehmen.

Español

Застать кого-либо с пальцем на губах.

To catch someone with a finger on his lips.

Prendre qn avec un doigt sur la bouche.

Cogerle con el dedo en la boca.

J-n mit dem Finger am Mund ertappen.

Deutsch

Взять кого-либо на слове.

To take someone at his word.

Prendre qn au mot.

Coger a alguien sobre una palabra.

J-n beim Wort nehmen.

перевод и эквиваленты

Ловить кого-либо на слове | To take someone at his word | Prendre qn au mot | Cogerle con el dedo en la boca | J-n beim Wort nehmen

предыдущая идиома   |   следующая идиома →