Как на иголках

 (перевод и эквиваленты)

Как на иголках – выражение на английском, французском, испанском, немецком языках с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.

Фразеологизмы, полностью соответствующие русскому выражению "как на иголках" выделены жирным красным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы на каждом языке – по горизонтали.

Фразеологизмы-эквиваленты подобраны таким образом, чтобы их значение и употребление полностью или почти полностью совпадали во всех рассматриваемых языках.

55

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Как на иголках.

As if on needles.

Etre comme sur des aiguilles.

Estar como sobre agujas.

Wie auf Nadeln

English

Быть на иголках и булавках.

To be on pins and needles.

Etre sur des aiguilles et les épingles. 

Estar sobre agujas y alfileres 

Auf Nadeln und Stecknadeln sein. 

Français

Он на раскалённых углях.

He is on red-hot coats.

Il est sur des charbons ardents.

Está sobre ascuas ardientes.

Er ist auf glühenden Kohlen.

Español

Быть на углях.

To be on the coals.

Etre sur des charbons.

Estar en ascuas.

Auf Kohlen sein. 

Deutsch

Сидеть на иголках.

To sit as if on needles.

Etre assis comme sur des aiguilles.

Estar sentado como sobre agujas.

Auf Kohlen sitzen.

фразеологизм - перевод и эквиваленты 

Как на иголках | To be on pins and needles | Il est sur des charbons ardents | Estar en ascuas | Auf Kohlen sitzen

предыдущая идиома   |   следующая идиома →